Hague riots prove threat of normalizing right-wing extremism: counter-terror office 荷媒:海牙骚乱证明右翼极端主义正常化的威胁 作者:nltimes 来源:nltimes.nl Last Saturday’s riots in The Hague are a sign of the normalization of right-wing extremist ideology, the National Coordinator for Security and Counterterrorism (NCTV) wrote in an advisory report to caretaker Justice Minister Foort van Oosten earlier this week. The report was made public at the request of parliament. Extremists known to the domestic intelligence service AIVD were present at the riots, the AIVD also reported. 国家安全和反恐协调员(NCTV)本周早些时候在一份向看守司法部长fort van Oosten提交的咨询报告中写道,上周六在海牙发生的骚乱是右翼极端主义意识形态正常化的标志。这份报告是应议会的要求公布的。AIVD还报道说,国内情报机构AIVD所知道的极端分子也出现在骚乱中。 Rioters set a police car on fire during an anti-immigration protest on and around the Malieveld in The Hague, 20 September 2025 - Credit: Nico Garstman / ANP - License: All Rights Reserved 2025年9月20日,在海牙马里维尔德及其周边地区举行的反移民抗议活动中,暴徒点燃了一辆警车 ——来源: Nico Garstman The NCTV report recommended explicitly addressing the right-wing extremist ideals behind the riots. The fact that the VVD Minister initially failed to do so during question time on Tuesday, despite this recommendation, drew considerable criticism. DENK, for example, found it unacceptable that the Minister did not mention Nazis, while rioters were giving the Hitler salute and chanting antisemitic slogans. NCTV的报告建议明确解决骚乱背后的右翼极端主义观点。事实上,尽管有这样的建议,自由民主党部长最初在周二的提问时没有这样做,这引起了相当大的批评。例如,DENK认为,当暴徒向希特勒敬礼并高呼反犹口号时,部长没有提到纳粹是不可接受的。 On Tuesday evening, the Minister said that in retrospect he had been “too rigid” in this regard and spoke of “hooligans and far-right rioters” who chanted slogans that were “antisemitic” and “Nazi.” The Minister said that he had been reluctant to do so earlier because he feared influencing the legal proceedings against the rioters. 周二晚上,这位部长表示,回想起来,他在这方面“过于僵化”,并谈到了“流氓和极右翼暴徒”,他们高呼“反犹主义”和“纳粹”的口号。部长说,他之前不愿意这样做,因为他担心影响针对暴乱者的法律程序。 The NCTV had warned him of the risks of not speaking out clearly. “Simply referring to rioters, thugs, or hooligans, without addressing the underlying right-wing extremist views, fails to paint a complete picture of reality,” the agency said in its report. This would further normalize their ideology. 国家安全和反恐协调员曾警告过他,说不清楚会有风险。该机构在报告中表示:“仅仅提到暴徒或流氓,而不解决潜在的右翼极端主义观点,无法描绘出现实的完整图景。”这将进一步使他们的意识形态正常化。 The NCTV pointed out that politicians also play a role in normalizing right-wing extremism. People feel empowered when they believe that influential people like politicians think the same way they do, the counterterrorism office said. “It legitimizes extremist beliefs, even when politicians themselves condemn violence.” 国家安全和反恐协调员指出,政治人物也在右翼极端主义正常化的过程中发挥了作用。反恐办公室说,当人们相信像政治家这样有影响力的人与他们的想法相同时,他们就会感到自己被赋予了权力。“它使极端主义信仰合法化,即使政治家自己也谴责暴力。” Extremists known to the domestic intelligence service AIVD were present at the right-wing demonstration and the far-right violence in The Hague last Saturday, said AIVD chief Erik Akerboom during a presentation in parliament. The group of rioters was diverse and came from various quarters, including extremist groups and hooligans, according to the AIVD, the police, and the NCTV. AIVD负责人埃里克·阿克布姆(Erik Akerboom)在议会的一次演讲中说,国内情报机构AIVD知道的极端分子出现在上周六在海牙举行的右翼示威和极右翼暴力活动中。据AIVD、警方和NCTV称,骚乱者来自不同领域,包括极端组织和流氓。 Wieke Vink of the NCTV called it not unexpected that football hooligans joined the violence. She said that coronavirus demonstrations and riots abroad showed that various groups with different interests come together seeking violence and confrontations with the police. “That often leads to violence, and it all fits the right-wing extremist narrative.” 国家安全和反恐协调员维克·文克称,足球流氓加入暴力活动并不意外。她说,国外的冠状病毒示威和骚乱表明,不同利益群体聚集在一起,寻求暴力和与警察对抗。“这往往会导致暴力,这一切都符合右翼极端主义的说法。” The organizer of the anti-asylum demonstration that turned into the massive riots, Els Noort, known online as Els Rechts, claimed that members of the anti-fascist movement Antifa were in The Hague to provoke violence. AIVD chief Akerboom called this claim “unlikely.” 反庇护示威演变成大规模骚乱的组织者埃尔斯·诺特(Els Noort)在网上被称为埃尔斯·雷希茨(Els Rechts),他声称反法西斯运动“反法”(Antifa)的成员在海牙煽动暴力。AIVD主席Akerboom称这种说法“不太可能”。 Police Chief Wilbert Paulissen told parliament that the police are reviewing all available footage to track down and arrest people involved in the riots. “We quickly saw that there was a group that was after one thing: a confrontation with the police. If that’s what they’re after, that’s what they’ll get.” 警察局长威尔伯特·保利森告诉议会,警方正在审查所有可用的录像,以追查和逮捕参与骚乱的人。“我们很快发现,有一群人想要做的只有一件事:与警方发生冲突。如果这是他们想要的,那他们就会得到。” According to Akerboom, "right-wing extremist and threatening statements were made online in the run-up to Saturday's demonstration." He called it important to understand the intentions of those participating in the violence, "but some of it is also driven by tribal behavior." 根据Akerboom的说法,“右翼极端分子和威胁性声明在周六的示威活动之前在网上发布。”他说,了解参与暴力的人的意图很重要,“但其中一些也是由群体行为驱动的。” 作者:nltimes 来源:nltimes.nl |