Arakan Army Denies Rohingya Massacre 缅媒:若开军否认屠杀罗兴亚人 作者:伊洛瓦底江 来源:伊洛瓦底江 Junta soldiers surrender to the AA at the No. 15 Military Operations Command, Buthidaung Township, Rakhine State./AA 军政府士兵在若开邦Buthidaung镇第15军事行动指挥部向若开军投降 The Arakan Army (AA) has denied the accusations that it killed over 600 Rohingya in Rakhine State’s Buthidaung Township in May last year. 若开军否认了去年5月在若开邦Buthidaung镇杀害600多名罗兴亚人的指控。 On Aug. 3, a Rohingya activist accused the AA of committing a massacre of Rohingya people including women and children from Htan Shauk Kham village during an attempt to seize the township. 8月3日,一名罗兴亚活动人士指责AA在试图占领汉肖坎村(Htan Shauk Kham)的过程中,屠杀了包括妇女和儿童在内的罗兴亚人。 Ro Nay San Lwin, a co-chair of the Arakan Rohingya National Council (ARNC), posted the photos of skeletons on social media, saying they were of people killed by the AA in Htan Shauk Kham. 若开邦罗兴亚全国委员会(ARNC)的联合主席罗内桑温(Ro Nay San Lwin)在社交媒体上发布了这些骷髅的照片,称他们是在坦肖克康被AA杀害的人。 But in a press conference Monday, AA spokesman Khaing Thukha denied the accusation, saying that the bodies were junta soldiers. 但是在星期一的新闻发布会上,AA发言人Khaing Thukha否认了这一指控,说这些尸体是军政府士兵。 “If I have to respond to these accusations, I would say they are spreading smear propaganda,” he said. “如果我必须对这些指控做出回应,我会说他们是在散布诽谤宣传,”他说。 He said that there was an intensive three-day battle in Htan Shauk Kham in which at least 200 soldiers from the No. 15 Military Operations Command in Buthidaung were killed. 他说,在丹绍康进行了为期三天的激烈战斗,布迪当第15军事行动司令部至少有200名士兵丧生。 “If you look at the photos, there are soldiers’ hats, military boots found with the bodies—there are clear indicators. The bodies in the photos are soldiers, not civilians,” he said. “如果你看一下照片,在尸体上发现了士兵的帽子和军靴——有明确的迹象。照片中的尸体是士兵,不是平民。” The bodies were later collected and buried by the junta, though some were left unburied, he added. 他补充说,这些尸体后来被军政府收集并埋葬,尽管有些人没有被埋葬。 The junta has recruited and trained Rohingya people and used them to defend battalion headquarters from AA attacks in northern Rakhine State. 军政府招募并训练罗兴亚人,并利用他们保卫若开邦北部营总部免受AA袭击。 A photo of skeletons in Htan Shauk Kham village that was published on social media./Ro Nay San Lwin 社交媒体上发布的谭绍康村骷髅照片。/罗内圣伦 Videos and photos have also surfaced showing junta soldiers providing military training and arms to Rohingya people in Rakhine. 视频和照片也显示,军政府士兵向若开邦的罗兴亚人提供军事训练和武器。 In response to the AA’s denial, Ro Nay San Lwin told The Irrawaddy on Monday that his organization has more evidence, including videos and eyewitness accounts. 为了回应AA的否认,罗内圣伦周一告诉伊洛瓦底,他的组织有更多的证据,包括视频和目击者的说法。 “Now they can deny it. Later, I believe that there will be responsibility and justice for the people who were killed,” he said. “现在他们可以否认了。后来,我相信那些被杀害的人会得到应有的责任和正义。” Human Rights Watch has also accused the AA of grave abuses against the Muslim-majority Rohingya. 人权观察组织还指责AA严重侵犯穆斯林占多数的罗兴亚人。 Since late 2023, when the AA launched a major anti-regime operation, over 400,000 people have been internally displaced, with as many as 200,000 fleeing to Bangladesh, according to the rights group. 据人权组织称,自2023年底AA发起大规模反政府行动以来,已有40多万人在国内流离失所,其中多达20万人逃往孟加拉国。 Last month, Fortify Rights urged the International Criminal Court to investigate war crimes against Rohingya civilians committed by the AA, whom it accused of serious violations of the laws of war in ad-hoc detention centers and villages under its control. 上个月,“加强人权”敦促国际刑事法院(International Criminal Court)调查AA对罗兴亚平民犯下的战争罪。该组织指责AA在其控制下的临时拘留中心和村庄严重违反了战争法。 The AA controls 14 out of Rakhine State’s 17 townships, including Buthidaung, as well as Paletwa township in Chin State, and is now advancing on the state capital Sittwe and the coastal township of Kyaukphyu. AA控制了若开邦17个乡镇中的14个,包括Buthidaung和钦邦的palitwa镇,目前正在向邦首府实兑和沿海城镇皎漂推进。 作者:伊洛瓦底江 来源:伊洛瓦底江 |