柬埔寨与泰国发生致命冲突后呼吁停火

2025-7-27 11:35| 发布者: 荷兰华人新闻网| 查看: 64| 评论: 0|原作者: 法新社|来自: 伊洛瓦底江

摘要: Cambodia calls for ceasefire with Thailand after deadly clashes 柬埔寨与泰国发生致命冲突后呼吁停火 作者:法新社 来源:伊洛瓦底江 A Cambodian soldier stands on a truck carrying a Russian-made BM- ...

 

Cambodia calls for ceasefire with Thailand after deadly clashes

柬埔寨与泰国发生致命冲突后呼吁停火

作者:法新社         来源:伊洛瓦底江

 

 

A Cambodian soldier stands on a truck carrying a Russian-made BM-21 rocket launcher travelling along a street in Oddar Meanchey province on July 25, 2025. / AFP

2025725日,在Oddar Meanchey省的街道上,一名柬埔寨士兵站在一辆卡车上,车上装着俄罗斯制造的BM-21火箭筒。/法新社

 

 

UNITED NATIONS—Cambodia wants an “immediate ceasefire” with Thailand, the country’s envoy to the United Nations said Friday, after the neighbors traded deadly strikes for a second day, with Bangkok also signaling an openness to talks.

联合国——柬埔寨驻联合国特使星期五说,柬埔寨希望与泰国“立即停火”。此前,这两个邻国连续第二天互相进行致命的袭击,曼谷也表示愿意进行谈判。

 

A long-running border dispute erupted into intense fighting with jets, artillery, tanks and ground troops on Thursday, prompting the UN Security Council to hold an emergency meeting on the crisis Friday.

周四,一场长期的边界争端爆发为激烈的战斗,双方动用了喷气式飞机、大炮、坦克和地面部队,促使联合国安理会(UN Security Council)上周五就这场危机召开紧急会议。

 

Cambodia asked for an immediate ceasefire — unconditionally — and we also call for the peaceful solution of the dispute,” said Phnom Penh’s UN ambassador Chhea Keo following a closed meeting of the Council attended by Cambodia and Thailand.

“柬埔寨要求立即无条件停火,我们也呼吁和平解决争端,”金边驻联合国大使Chhea Keo在柬埔寨和泰国参加的安理会闭门会议后表示。

 

A steady thump of artillery strikes could be heard from the Cambodian side of the border Friday, where the province of Oddar Meanchey reported one civilian — a 70-year-old man — had been killed and five more wounded.

星期五,可以听到从柬埔寨边境一侧传来持续不断的炮击声。据报导,柬埔寨奥达尔棉吉省有一名70岁的平民被打死,另有5人受伤。

 

More than 138,000 people have been evacuated from Thailand’s border regions, its health ministry said, reporting 15 fatalities — 14 civilians and a soldier — with a further 46 wounded, including 15 troops.

泰国卫生部表示,已有超过13.8万人从泰国边境地区撤离,报告称有15人死亡,其中包括14名平民和一名士兵,另有46人受伤,其中包括15名士兵。

 

Fighting resumed in three areas around 4 am on Friday, the Thai army said, with Cambodian forces firing heavy weapons, field artillery, and BM-21 rocket systems, and Thai troops responding “with appropriate supporting fire.”

泰国军方表示,周五凌晨4点左右,三个地区的战斗重新开始,柬埔寨军队发射了重型武器、野战火炮和BM-21火箭系统,泰国军队以“适当的支援火力”予以回应。

 

Thai Foreign Ministry Spokesman Nikorndej Balankura told AFP that fighting had begun to ease off by Friday afternoon, however, adding that Bangkok was open to talks, possibly aided by Malaysia.

泰国外交部发言人Nikorndej Balankura告诉法新社,战斗在周五下午开始缓和,并补充说曼谷愿意进行谈判,可能会得到马来西亚的帮助。

 

We are ready, if Cambodia would like to settle this matter via diplomatic channels, bilaterally, or even through Malaysia, we are ready to do that. But so far we have not had any response,” Nikorndej told AFP, speaking before the UN meeting had been held.

他说:“我们已经准备好了,如果柬埔寨愿意通过外交渠道、双边渠道,甚至通过马来西亚来解决这个问题,我们都准备好了。但到目前为止,我们还没有得到任何回应,”Nikorndej在联合国会议召开之前告诉法新社。

 

Malaysia currently holds the chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) regional bloc, of which Thailand and Cambodia are both members.

马来西亚目前是东南亚国家联盟(ASEAN)地区集团的主席,泰国和柬埔寨都是东盟成员国。

 

Earlier, acting Thai Prime Minister Phumtham Wechayachai had warned that if the situation escalated, “it could develop into war.”

早些时候,泰国代理总理蓬谭威差警告说,如果局势升级,“可能发展成战争”。

  

For now, it remains limited to clashes,” he told reporters in Bangkok.

他在曼谷对记者说,“目前,冲突仍然有限。”

 

Ongoing Dispute 持续的争端

 

Both sides blamed each other for firing first, while Thailand accused Cambodia of targeting civilian infrastructure, including a hospital hit by shells and a petrol station hit by at least one rocket.

双方都指责对方先开火,而泰国指责柬埔寨的目标是民用基础设施,包括被炮弹击中的医院和被至少一枚火箭击中的加油站。

 

At the UN, Cambodia’s envoy questioned Thailand’s assertion that his country, which is smaller and less militarily developed than its neighbor, had initiated the conflict.

在联合国,柬埔寨特使质疑泰国的说法,即柬埔寨是冲突的发起国。柬埔寨比它的邻国柬埔寨小,军事发达程度也不如它。

 

(The Security Council) called for both parties to (show) maximum restraint and resort to a diplomatic solution. That is what we are calling for as well,” said Chhea Keo.

“(安理会)呼吁双方(表现出)最大限度的克制,并诉诸外交解决方案。这也是我们所呼吁的。”

 

None of the other attendees of the UNSC meeting spoke to reporters.

联合国安理会会议的其他与会者都没有对记者发表讲话。

 

The fighting marks a dramatic escalation in a long-running dispute between the neighbors — both popular destinations for millions of foreign tourists — over their shared 800-kilometer (500-mile) border.

这场战斗标志着这两个邻国之间的长期争端急剧升级,这两个国家都是数百万外国游客的热门目的地,它们共有800公里(500英里)的边界。

 

Dozens of kilometers in several areas are contested and fighting broke out between 2008 and 2011, leaving at least 28 people dead and tens of thousands displaced.

2008年至2011年期间,几个地区数十公里的地区爆发了冲突,造成至少28人死亡,数万人流离失所。

 

A UN court ruling in 2013 settled the matter for over a decade, but the current crisis erupted in May when a Cambodian soldier was killed in a new clash.

2013年,联合国法庭的一项裁决将此事解决了10多年,但当前的危机是在5月份爆发的,当时一名柬埔寨士兵在一场新的冲突中丧生。

 

We are scared” “我们很害怕”

 

Fighting on Thursday was focused on six locations, according to the Thai army, including around two ancient temples.

据泰国军方称,周四的战斗集中在六个地点,包括两座古庙附近。

 

Ground troops backed up by tanks battled for control of territory, while Cambodia fired rockets and shells into Thailand and the Thais scrambled F-16 jets to hit military targets across the border.

地面部队在坦克的支援下为争夺领土控制权而战,柬埔寨向泰国发射火箭弹和炮弹,泰国则紧急出动F-16战机打击边境另一侧的军事目标。

 

In the Cambodian town of Samraong, 20 kilometers (12 miles) from the border, AFP journalists saw families speeding away in vehicles with their children and belongings as gunfire erupted.

在距离边境20公里(12英里)的柬埔寨小镇Samraong,法新社记者看到,随着枪声的爆发,一些家庭带着孩子和财物驾车逃离。

  

I live very close to the border. We are scared,” Pro Bak, 41, told AFP.

“我住的地方离边境很近。我们很害怕,”41岁的巴克教授告诉法新社。

 

He was taking his wife and children to a Buddhist temple to seek refuge.

他带着妻子和孩子去一座佛教寺庙寻求庇护。

 

 

 

作者:法新社         来源:伊洛瓦底江

0人已打赏

0条评论 64人参与 网友评论 文明发言,请先登录注册

文明上网理性发言,请遵守国家法律法规。

最新评论

相关分类

简体中文
繁體中文
English(英语)
日本語(日语)
Deutsch(德语)
Русский язык(俄语)
بالعربية(阿拉伯语)
Türkçe(土耳其语)
Português(葡萄牙语)
ภาษาไทย(泰国语)
한어(朝鲜语/韩语)
Français(法语)
©2020 荷兰华人新闻网 http://hlhx.nl/